2013年8月6日 星期二

五箴(并序)--曾國藩(國學治要五-古文治要卷一)

【原文】
   
  少不自立,荏苒(ㄖㄣˇ忍 ㄖㄢˇ染)遂洎(ㄐㄧˋ記)今茲[1]。蓋古人學成之年,而吾碌碌[2]尚如斯也,不其戚矣!繼是以往,人事日紛,德慧日損,下流之赴,抑又可知。夫疢(ㄔㄣˋ趁)疾[3]所以益智,逸豫所以亡身,僕以中才而履安順,將欲刻苦而自振拔,諒哉其難之歟!作五箴以自創云。

   立志箴
煌煌先哲,彼不猶人。藐焉小子,亦父母之身。
聰明福祿,予我者厚哉!棄天而佚,是及凶災。
積悔累千,其終也已。往者不可追,請從今始。
荷道以躬,輿(ㄩˊ魚)之以言[4]。一息尚存,永矢弗諼(ㄒㄩㄢ宣)[5]。

   居敬箴
天地定位,二五胚胎[6]。鼎焉[7]作配,實曰三才。
儼恪齋明[8],以凝女命[9]。女之不莊,伐生戕性。
誰人可慢?何事可弛?弛事者無成,慢人者反爾。
縱彼不反,亦長吾驕。人則下女,天罰昭昭。

   主靜箴
齋宿日觀[10],天雞一鳴。萬籟俱息,但聞鐘聲。
後有毒蛇,前有猛虎。神定不懾(ㄓㄜˊ折)[11],誰敢予侮?
豈伊避人,日對三軍。我慮則一,彼紛不紛。
馳騖半生[12],曾不自主。今其老矣,殆擾擾以終古。

   謹言箴
巧語悅人,自擾其身。閒言送日,亦攪女神。
解人不誇,誇者不解。道聽塗說,智笑愚駭。
駭者終明,謂女賈(ㄐㄧㄚˇ甲)欺[13]。笑者鄙女,雖矢[14]猶疑。
尤悔既叢,銘以自攻。銘而復蹈,嗟(ㄐㄧㄝ接)女既耄(ㄇㄠˋ冒)[15]。

   有恆箴
自吾識字,百歷及茲。二十有八載,則無一智。
(ㄋㄤˇ攮)者所忻(ㄒㄧㄣ,通欣)[16],閱時而鄙。故者既拋,新者旋徙。
德業之不常,日為物遷。爾之再食,曾未聞或愆(ㄑㄧㄢ千)[17]。
黍黍之增,久乃盈斗。天君司命,敢告馬走[18]。

【注釋】
[1]荏苒:時間漸漸過去。亦作「苒荏」。洎:及,到。
[2]碌碌:平庸的樣子。
[3]疢疾:憂患。
[4]荷:肩擔,引申為力行。輿:車載,引申為發揚。
[5]諼:忘記。
[6]二:指陰陽。五:指五行。
[7]鼎:三足兩耳的金屬器具,古代用來烹煮食物。鼎有三足,引申為三方並立。
[8]儼恪:莊嚴恭敬。齋明:謹肅嚴明。
[9]女:通「汝」。
[10]日觀:泰山日觀峰,在今山東省泰安市。
[11]懾:害怕、恐懼。
[12]馳騖:奔走、奔馳。
[13]賈欺:兜售謊言。
[14]矢:發誓。
[15]嗟:表示感傷、哀痛的語氣。耄:年老。
[16]曩:往日。忻:喜悅。
[17]愆:過失、罪過。
[18]馬走:「牛馬走」的簡稱。指為人掌牛馬的僕役。為自謙之辭。

【譯文】
   序
  年少時不求自立,任光陰流逝到今日。在古人已經學有所成的年齡,而我還是這樣庸庸碌碌,能不令人傷感嗎?從今以後,人際交往的事一天比一天紛繁,美德和智慧一天比一天消減,自已將會一天天地走下坡路,這是可以預見到的。憂患可以使人增長智慧,安樂可以使人敗亡,我只是中等天賦,卻走在平坦順利的人生道路上,因此想要刻苦而自已振作起來,確實是很難的。所以寫了一篇《五箴》來鞭策自己。

   立志箴
那彪柄千古的先哲,他們也是普通人,我雖然藐小,也同樣是父母所生。
在聰明和福祿方面,天給予我的已經夠豐厚了,我如果背棄天道而貪圖逸樂,那麼就會遭來凶災。
雖然感到無數次的後悔,但過去的已經過去。已經逝去的歲月已無法挽回,一切從今天重新開始。
我要身體力行正道,並用語言加以發揚。只要活著還有一口氣,我將永遠不忘記自已的誓言!

   居敬箴
天與地各在其位,陰陽五行孕育生命。在天地間像鼎足一樣相配共存,人和天地被合稱為三才。
莊嚴恭敬,整潔身心,才是真正珍惜自身。你如果不莊重嚴肅,就損害了你生命和本性。
對誰可以怠慢?對什麼事情可以漫不經心?對事情漫不經心者將沒有成就,對人怠慢者將遭到別人的怠慢。
即使別人不怠慢你,也會助長你自己的驕氣,最終別人會瞧不起你,上天也一定會罰處你。

   主靜箴
我齋戒住在日觀峰,凌晨聽到公雞一聲長鳴。萬籟俱寂,只聽到寺院的鐘聲。
雖然身後有毒蛇,身前有猛虎,只要神定心泰毫不畏懼,誰敢對我施加侮辱?我來齋戒不是在躲避他人,而是思慮統領軍馬的事務。
如果思慮專一不雜,那些紛亂煩人的事情也就會變得條理井然。
我奔忙了半生,自身一點都做不了主,現在將要老了,難道要心意紛亂地過完一生。

   謹言箴
用花言巧語取悅於人,最終只能給自己找來麻煩。靠閒聊來打發日子,也會攪擾你的心神。
聰明人不誇耀,誇耀者不聰明。那些道聽途說的東西,只會讓智者笑話,讓愚者驚奇。
驚奇的人一旦明白過來,就會說你是在兜售謊言。笑話你的人鄙視你,即使你發誓賭咒,人家也不相信。
這樣的教訓已經不少,銘記下來自我反省、改過。銘記以後若又重蹈覆轍,可嘆你已經老了。

   有恆箴
從我識字開始,經歷多少事情而到了今天,二十八年的時間,卻沒有獲得一點真知。
以前所欣賞的東西,過一段時間就鄙棄它,舊的學業已經拋棄,新的愛好不久又轉移。
進德修業不能持之以恆,常被外界環境所左右。一餐過一餐,也沒聽說自己感到有過失。
糧食一粒一粒地增加,時間長了就能夠積滿一斗,希望天地神明能告訴我如何持之以恆。

【註】《五箴》清道光二十四年(1844)作。序中有說「將欲刻苦而自振拔,諒哉其難之歟!作五箴以自創云。」

【作者】曾國藩[1][2](1811-1872),初名子城,譜名傳豫,字伯涵,號滌生;清朝湖南長沙府湘鄉白楊坪(現屬湖南省婁底市)人。中國近代政治家、軍事家、理學家、文學家,與胡林翼並稱曾胡。曾國藩與李鴻章、左宗棠、張之洞並稱「晚清四大名臣」。諡文正。[曾國藩著作]、[曾國藩作品集]

【賞析】[五箴/維基文庫]、[自律五箴/我的鋼鐵博客]、[五箴/xia的日記]

沒有留言:

張貼留言