2013年4月11日 星期四

高士傳二則(嚴遵、韓康)--皇甫謐(國學治要五-古文治要卷四)

【原文】 嚴遵
  嚴遵,字君平,蜀人也。隱居不仕,常賣卜於成都市,日得百錢以自給。卜訖,則閉肆下簾,以著書為事。揚雄少從之遊,屢稱其德。李強為益州牧,喜曰:「吾得君平為從事,足矣!」雄曰:「君可備禮與相見,其人不可屈也。」王鳳請交,不許。蜀有富人羅沖者,問君平曰:「君何以不仕?」君平曰:「無以自發。」沖為君平具車馬衣糧,君平曰:「吾病耳,非不足也。我有餘,而子不足,奈何以不足奉有餘?」沖曰:「吾有萬金,子無儋石(ㄉㄢ單 ㄉㄢˋ旦)[1],乃云有餘,不亦謬乎?」君平曰:「不然。吾前宿子家,人定[2]而役未息,晝夜汲汲未嘗有足。今我以卜為業,不下床而錢自至,猶餘數百,塵埃厚寸,不知所用,此非我有餘而子不足邪?」沖大慚。君平歎曰:「益我貨者損我神,生我名者殺我身,故不仕也。」時人服之。
  頌曰:「君平賣卜,子雲所師。聃文是闡,迺作指歸。牧不可屈,錢常有餘。真人淡泊,亶(ㄉㄢˇ膽)[3]哉匪虛。」

【譯文】
  嚴遵,字君平,是四川人。隱居不去做官,常在成都市給人算卦,每天可也獲得百錢來維持自己的生計。算卦結束,便關了店鋪放下簾子,專門從事著述。揚雄年青時曾跟隨他遊學,多次稱讚君平的品德。李強為益州牧時,高興地說:「如果能得到君平先生來這裡任職,那就太好了。」揚雄說:「你可以禮儀周全地去相見,先生是不能委屈而來的。」王鳳請求交往,先生不允許。四川有一個叫羅沖的富人,問君平說:「你為什麼不去做官?」君平說:「沒什麼可作為自身發展的資本。」羅沖就為君平準備好車子馬匹衣服糧食等,君平說:「我以為這些是累贅,而非感到不滿足。我富裕,而你貧乏,為什麼讓困乏的人接濟富裕的人呢?」羅沖說:「我有萬兩黃金,你連一石都沒有,還說有餘裕,這不是荒謬嗎?」君平說:「不是這樣。我從前夜裡住在你家,半夜還沒休息,夜以繼日的忙碌而不曾有過滿足。現在我靠算卦為生,不下床而錢自至,還剩下數百錢,上面塵土都有幾寸厚了,不知道做什麼用,這不就是我富裕而你貧乏嗎?」羅沖感到很羞慚。君平感嘆地說:「給我財物是在減損我的精神;給我揚名是在毀滅我的身體。所以不做官。」當時的人都很佩服他。
  頌贊說:「君平以卜為生,子雲以他為師。闡揚老子之學,作為修行的標準。州牧不能使他為官,用度時常有餘。真修行人生活淡泊,這話實在沒錯。」
※※※※※※
【原文】 韓康
  韓康,字伯休,京兆霸陵人也。常遊名山采藥,賣於長安市中,口不二價者三十餘年。時有女子買藥於康,怒康守價,乃曰:「公是韓伯休邪,乃不二價乎!」康嘆曰:「我欲避名,今區區女子皆知有我,何用藥為?」遂遯(ㄉㄨㄣˋ遁)入霸陵山中。
  博士公車連徵不至。桓帝時,乃備玄纁(ㄒㄩㄣ熏)[4]安車以聘之。使者奉詔造康,康不得已,乃佯許諾。辭安車,自乘柴車,冒晨先發。至亭,亭長以韓徵君當過,方發人牛修道橋。及見康柴車幅巾,以為田叟也,使奪其牛。康即釋駕與之。有頃,使者至,奪牛翁乃徵君也。使者欲奏殺亭長。康曰:「此自老子與之,亭長何罪!」乃止。康因中路逃遁,以壽終。
  頌曰:「伯休謝俗,劚(ㄓㄨˊ竹)[5]藥青冥,通都樹價,細女舉名,飄然改業,遐蔽霸陵,佯隨國聘,俄蹈虛真。」

【譯文】
  韓康,字伯休,京兆霸陵一帶的人。常遊名山並採藥,賣於長安市中,賣藥時不虛報價,也不讓人還價,這樣經過了三十幾年。後來有一個女子向韓康買藥,不滿韓康堅持所定的價格。於是說:「您一定是韓伯休先生吧!竟然賣東西堅持不二價。」韓康嘆息一聲,說:「我想不讓人知道名聲,現在連一般的女子都知道有我,還賣什麼藥呢?」於是隱遁入霸陵山中。
  漢皇以禮車連徵數次不到。東漢桓帝時,於是派了使者帶著絲織禮品,駕著安車來禮聘他。使者奉皇帝的命令到韓康那裡去,韓康不得已,就假裝許諾。謝絕了坐安車,自己坐著柴車冒著清晨的寒氣先出發了。到達長亭,亭長知道韓康受徵召要從這裡經過,正徵調人和牛在修理道路和橋梁。等見到韓康乘坐柴車,只用絹布束頭,沒有戴冠,以為是種田的老頭兒,便要強徵他的牛來做工,韓康當即卸下牛給他。過了一會兒,使者到來,知道被奪去牛的老人就是皇帝徵召的人,就想呈報朝廷殺掉亭長。韓康說:「這本來是我這老頭子給他的,亭長有什麼罪呢?」於是阻止了這件事。韓康借機會在半路逃走,平平安安地直到老死。
  頌贊就:「韓伯休獨來獨往,到深山採挖草藥,並總是買賣不二價,遇到女子報出姓名,就飄然而去並改變行業,隱遁入霸陵山中,佯裝接受國家聘用而前往,半路就借機逃走了。」

【注釋】
  • [1]儋石:一石為石,二石為儋,指一人能擔的粟米。用來指少量的糧食。
  • [2]人定:半夜時分。④汲汲:心情急切的樣子。
  • [3]亶:誠然、真實、實在。
  • [4]玄纁:玄:黑色;纁:淺絳色。都指絲織品。
  • [5]劚:古同「斸」,挖。
【註】高士傳》原載歷代高節人士72人,宋朝《太平御覽》收錄全書,皇甫謐自序,以為「自三代秦漢,達乎魏興受命,中賢之主未嘗不聘巖穴之隱,追遁世之民……然則高讓之士,王政所先,厲濁激貪之務也」。今本記載起於唐堯時代的披衣而終於曹魏焦先,收錄91人。

【作者】
  皇甫謐(之二),幼名靜,字士安,自號玄晏先生。安定朝那人(寧夏固原彭陽縣古城)人,西晉學者(生於東漢,卒於西晉)、醫學家,曾祖父為東漢太尉皇甫嵩。終身不仕,潛心著述。編著《黃帝三部鍼灸甲乙經》,共10卷,乃中國針灸學名著。另著《帝王世紀》、《高士傳》、《列女傳》、《玄晏春秋》、《年曆》等。《皇甫謐著作

【賞析】+網路資源[高士傳--維基文庫]、[高士傳--百度百科]、[高士傳--開放文學]

沒有留言:

張貼留言